29 октября.
В Государственном Театре Поэзии прошел поэтический вечер – встреча с московскими поэтами Фазиром Муалимом, Натальей Тарковской и немецким переводчиком Йонасом Эберлейном.
Фазир Муалим – дагестанских поэт, который несколько лет назад переехал в Москву, окончил Литературный Институт, но связи с дагестанскими коллегами не теряет. На литературный вечер В Доме Поэзии под названием «НАСТОЯЩАЯ ПАМЯТЬ – В РИФМАХ» Фазир Муалим привез своих друзей. НатальяТарковская оказалась представительницей знаменитой творческой семейной династии. Она – внучка великого Арсения Тарковского и дочь Михаила Тарковского, стихи пишет с 12 лет, заканчивает учебу в Литературном Институте. Фазир Муалим и Наталья Тарковская прочли несколько своих произведений и представили зрителям немецкого переводчика Йонаса Эберлейна. Он, как и Наталья, впервые приехал в нашу республику и с большим восторгом узнал о том, что среди знаменитых дагестанцев было немало энтических немцев. Прозвучали имена гениального композитора Готфрида Гасанова и знаменитого промышленника Петра Вейнера. Йонас Эберлейн прочел стихи на немецком языке и поделился впечатлениями от поездки по Южному Дагестану .
Вечер продолжили слушатели. Все желающие выходили на сцену и читали избранные строки. Выступили не только известные поэты, но и начинающие – школьники и студенты. Звучали стихи на национальных языках — лезгинские, табасаранские, аварские..
Встреча не ограничилась лишь чтением стихов. Заслуженный учитель Дагестана, Муса Гаджиев поделился мнением профессионального филолога о поэзии гостей. Он особо выделил один из поэтических приемов Натальи Тарковской — нанизывание ситуаций и подробностей, обратил внимание слушателей на то, как изменилось звучание стихов Фазира Муалима. Его поэзия сегодня — это не декламация и не речитатив, а почти пение — разрушение границ между гласными и согласными.
Ведущий вечера – народный поэт Дагестана Магомед Ахмедов заметил, что это может быть следствием долгого увлечения поэтом суфийскими практиками и с удовольствием отметил, что в тех сочинениях , которые прозвучали со сцены Театра Поэзии в этот вечер, было чувствование времени и наполненности, что намного важнее рифм именно сегодня, когда так много развелось филологических стихов – алгебраических перевертышей, в которых авторы лишь технически играют словами. Поэзия сейчас разная – много направлений и течений. Это нормальное состояние для начала века. Пусть будут хорошие стихи, а направление может быть любое, — подчеркнул Магомед Ахмедов.